2010/01/01

看卡通學英語#2 — Peppa Pig Best Friends


Peppa is waiting for her best friend.
“wait”
等待、等 。通常想表示等待某人或某件事發生”wait” 之後會加”for” ,如:
ü  I am waiting for my mum to come pick me up.(我正在等待媽媽來接我。)
ü  Please wait for me!(請等等我!)
ü  I am waiting for my report card(成績表) to be distributed. (我正在等成績表的派發)

Suzy sheep has come to play with Peppa.
“Play”
玩耍 。想表示跟某人一起玩,”play” 之後加”with” ,如:
ü  I play with my friends in the park.(我和朋友在公園玩。)
若句子裡表明玩什麼,那”with” 就加在那遊戲之後,如:
ü  Daddy play card game with me today. (今天爸爸和我一起玩卡牌遊戲。)

They are best friend. <<”Best” 最好 。跟在”Friend” 前,這裡意思是最要好的朋友
另外,最好的老師最好的成績等等都可用
”best”


Bedroom【物】(睡房);Own【形容】(自已的);Wand【物】()
Why don’t you and Suzy go and play in your bedroom.
“Why don’t you”
 
解作為 為什麼你不那樣做 ,有點點建議的意思,如:
ü  Why don’t you do your homework? (為什麼你不做功課?)(其實可能想建議他去做功課。)

Peppa and Suzy love playing in Peppa’s bedroom. So does George.
“So does
someone某人)
,即是他都是一樣。以上句子想表示Georgeloves playing in Peppa’s bedroom
ü  I love shopping(逛街). So does my mum. (我喜歡逛街。媽媽都喜歡。)

Peppa and Suzy want to play on their own.
“own” 自己的 ”onsomeone某人)own” 通常用於表示 自己做某件事,至於那件事是什麼就要看前面的動詞。
這裡動詞是”Play” ,所以解作自已玩,即Peppa and Suzy想得他們自己玩。
ü  Susan wants to play on her own.Susan想自己一個玩。)

I am a tiny little fairy(精) princess(公主)
“Tiny”
細小 ,跟”small” ”little” 有同樣意思。這裡用完”tiny” 再用”little” 是加強語氣。

You have to play somewhere else.
“Somewhere”
某處”else”
其他”somewhere else” 其他地方,這裡想表示PeppaGeorge自己去其他地方玩。
ü  You try(嘗試)to find it somewhere else. (你嘗試在其他地方找找看。)


Lonely【形容】(寂寞);Nurse【物】(護士);Doctor【物】(醫生);
He feels a bit lonely.
“A bit”
解作
小許 。這句子解作 他感到小許寂寞。” A bit” 可用作很多地方,總之你想形容 小許的 就可用。如:
ü  Please give me a bit of the beard.(請給我小許麵包。)
ü  Do you want dome noddles? (你要吃麵嗎?)Just a bit. (只要小許。)

I need some help(幫助).
“need”
需要 。這句子解作我需要一些幫助。 如:
ü  I need to finish my homework first.(我需要先做好功課。)
ü  I need to go to the washroom.(我需要去洗手間。)

George likes helping mummy make cookies.還記得上次講過LikeLove之後的動詞可加”ing” 或在動詞前加”to” 嗎?
這句亦可換成:

George likes to help mummy make cookies.

Sick person
“Sick”
生病 。若想表示自己不舒服或生病,可以說”I am sick.”



Chest【物】(胸膛);Plaster【物】(膏藥,膠布);Patient【物】(病人);Visitor【物】(訪客)
 *Take a big breath in, then cough.
“Take a breath in”
解作
吸一口氣 。這裡醫生檢查病人時通常會叫你這樣做。另外,緊張的時候,別人都會叫你”Take a deep breath” ,即吸一口氣,放鬆一些!
“Cough” 咳嗽 。若想表示患有咳嗽,就說 “I have a cough.”

Suzy takes George’s temperature.
“take
someone 某人)temperature” 解作
量度某人體溫 。現在豬流感盛行,返學前都要 take your temperature.

You are hot.
“Hot”
本身解作
,當天氣熱,可以說”The weather is hot” 。留意這裡用”You” ,用來形容人,即表示體溫很高,即發燒。

What’s wrong with George?
“What’s wrong”
解作
發出了什麼事?有什麼問題?
例如看見課室裡突然氣氛怪怪,你可以問”What’s wrong另外一個例子,如果看見你的朋友無端端發脾氣,而你感到不解,可問”What’s wrong with you?”

Don’t worry.不用擔心。

I see.原來如此。



Medicine【物】(藥物);Tickle【動】(使發癢);Hungry【形容】(肚子餓)
 *Excuse me, doctor.
“Excuse me”
解作
唔好意思 。當想叫某人,而他並不注意到你,或他正在做其他東西,你可以說”Excuse me” 來引起他注意。

I have a sour tummy.
“Tummy”
肚子 ”Sour tummy” 解作 肚子痛
____________________
現在就來欣賞整套吧!


Quizz 小小測驗看看小朋友們懂不懂回答,懂的活可以在回應裡留下答案呀!
1. Who is Peppa's best friend?
2. Suzy advises Geroge to stay in bed for how long?
3. How does George feel when Peppa doesn't want to play with him?

1 則留言:

  1. Hi, its good post about media print, we all know media is a impressive source of facts.


    Also visit my website - healthy waist to height ratio

    回覆刪除